Czy znajomość angielskiego ma wpływ na naukę języka hiszpańskiego?

Sprawne komunikowanie się w języku obcym daje nam szansę na lepszą pracę oraz poznanie wielu interesujących miejsc i ludzi. Odpowiadamy, dlaczego warto uczyć się hiszpańskiego i co ten język ma wspólnego z angielskim.


Dlaczego warto się uczyć hiszpańskiego?

Język hiszpański jest drugim, zaraz po chińskim, najbardziej rozpowszechnionym językiem na świecie. Szacuje się, że ponad 500 milionów ludzi na całym świecie posługuje się językiem hiszpańskim jako ojczystym, a trzy razy tyle uczy się go jako języka obcego. Istnieje więc spora szansa, że gdziekolwiek pojedziemy, spotkamy kogoś, kto będzie mówił po hiszpańsku.

Język hiszpański posiada status języka urzędowego aż w 22 krajach. Jest oficjalnym językiem ONZ, Unii Europejskiej, Organizacji Państw Amerykańskich oraz Unii Narodów Południowoamerykańskich. Zatem biegła znajomość języka hiszpańskiego, zaraz obok angielskiego, to duży atut osób, które chciałyby pracować w międzynarodowej firmie lub zamieszkać poza granicami Europy, np. w Stanach Zjednoczonych czy Ameryce Łacińskiej.

Hiszpański i angielski – podobieństwa językowe

Język hiszpański, pomimo 14 czasów i licznych czasowników nieregularnych, jest dosyć prosty w nauce dla osób, które znają choć trochę angielski. Istnieje bowiem aż 3000 słów, które w obu językach brzmią bardzo podobnie, np. interesante – interesting, importante – important, perfecto – perfect, (la) decisión – decision, (la) idea – idea. Ucząc się hiszpańskiego możemy więc bazować na tym, co już znamy z języka angielskiego. Dzięki temu przyswajanie nowych słówek pójdzie nam znacznie szybciej.

W języku hiszpańskim występuje również wiele anglicyzmów, które są w Hiszpanii bardzo powszechne oraz zaakceptowane do użytku przez RAE (Hiszpańską Akademię Królewską), np. blog, lunch, bestseller, selfi, marketing, manager, futbol, parking. Możemy śmiało używać ich podczas rozmów, pamiętając, że hiszpańska wymowa i pisownia często różni się od angielskich słówek.

Podobieństwa występują również w gramatyce, np. angielska konstrukcja going to i hiszpańska ir a.